Aproveitando a passagem por Shiga, passamos em um restaurante especializado em soba.
O estabelecimento se chama 鶴㐂そば [tsuruki soba], e o soba deles é realmente bem bom. Eu não sei se é porque eles usam um dashi (caldo) de qualidade ou se eles só colocam muito dashi para o sabor ficar intenso, ou se é ambos ou n.d.a.
Como tinha desconto comprar a refeição com o takikomi gohan (arroz cozido com outros ingredientes) não tive como não optar por pedi-lo. Aliás, na região de Kansai é comum chamar takikomi gohan de kayaku gohan. A história do nome e o modo de prepará-lo você pode conferir aqui.
Eu fiquei curioso para entender o nome do estabelecimento.
鶴 [tsuru] é a “cegonha japonesa” e 㐂 é o que? O kanji é composto por três 七 que significa “7”, mas originalmente tinha o sentido de “cortar”… “Grazadeu”, alguém curioso e gentil teve o trabalho de pesquisar e compartilhar a origem do kanji na Internet. 㐂 seria a escrita cursiva desmanchada de 喜 (alegre, contente) formalizada. 鶴㐂 seria então “tsuru contente”!
Contente pela descoberta! 😉